Испанский легкий или сложный. Как выучить испанский язык

Инженерные системы 22.09.2019
Инженерные системы

Язык Габриэля Гарсиа Маркеса, Кармен, Дон Кихота и, в конце концов, сериала «Богатые тоже плачут» - все это испанский. Сегодня этот «язык страсти» считается одним из самых распространенных в мире. Еще один веский повод выучить испанский: это без труда можно сделать самостоятельно.

Испанский опережает английский и по числу говорящих уступает только китайскому. На нем говорят не только в Испании, но в большинстве стран Южной Америки, в Экваториальной Гвинее и на Филиппинах. При этом Испания всегда пользовалась огромной популярностью у туристов, во многом благодаря своему климату.

А в конце прошлого года по результатам опроса среди экспатов страна была признана второй после Новой Зеландии по комфортабельности для иностранцев. Независимо от того, хотите ли вы обосноваться в Испании насовсем или приезжать туда изредка, знание языка вам непременно пригодится.

С чего начать изучение испанского языка

Прежде чем углубиться в постижение грамматики и лексики, нужно задать себе банальный вопрос: «Для чего мне нужен испанский?» Только официальных языков на территории страны четыре, а уж о количестве диалектов и говорить нечего. Южная Америка тоже говорит на очень разном испанском. Поэтому для начала стоит определиться, где вы планируете говорить на нем. Основной язык Испании - кастильский. Он наиболее распространен на севере и в центре страны, а на границах с другими регионами существуют его диалекты - арагонский, мадридский, галисийский и другие.

Кастильский понимают во всех уголках страны, но некоторые жители Каталонии или Страны Басков говорят на нем неохотно.

Поэтому, если вы планируете переезжать в Барселону, вам наверняка понадобится каталонский. При этом стоит иметь в виду, что, зная кастильский, вы вряд ли будете понимать все остальные языки Испании. Различия между ними значительны.

Самостоятельное изучение испанского языка требует силы воли, дисциплины и серьезной мотивации. Однако если точно понимать, чего и в какие сроки вы хотите добиться, овладеть языком вполне возможно.

Существуют различные варианты обучения: при помощи книг, интернет-ресурсов, друзей и знакомых. Кому-то больше подойдут занятия на курсах или с преподавателем.

При составлении программы нужно здраво оценивать свое время и силы. Бегло говорить на испанском через месяц вряд ли возможно, но если поставить себе более реалистичную задачу, то все получится. Выбирайте тот темп и метод, которые подойдут именно вам. Одним людям проще заучивать информацию, другим необходимо ее понимать логически и систематизировать.

Когда вы учите испанский самостоятельно, помимо конкретных знаний важно еще и удовольствие, которое вы получаете в процессе. Поэтому не стоит перенапрягаться и стремиться к недостижимым высотам. А главное, не стоит ругать себя за ошибки и бояться их.

Сложно ли учить испанский язык

Испанский язык легче дается тем, кто уже владеет английским. Логика грамматических форм и времен практически такая же, многие слова похожи (например, continuar и continue). Но есть и подводные камни. Испанское произношение очень специфично. Так, в испанском звуки t, p и k нужно произносить без придыхания, а n бывает мягкий и твердый.

В то же время по сравнению с английским языком в испанском более четкие правила чтения, поэтому несложно догадаться, как произносить незнакомые слова, не подглядывая при этом в словарь.

С грамматикой дело обстоит несколько иначе. В испанском языке окончания глагола меняются в зависимости от лица и числа, времени и наклонения. Особенные трудности вызывает у многих Subjuntivo - сослагательное наклонение. Однако, как показывает практика, в разговорной речи оно практически не употребляется.

В испанском есть много неправильных глаголов, однако, в отличие от английских, их не придется заучивать.

«Отклонения» у многих имеют общий принцип, поэтому нужно запомнить, что определенные сочетания букв в слове являются гарантом нетипичного спряжения.

Сложность испанского языка проявляется в том, что знание грамматических времен необходимо даже для понимания базовой разговорной речи. Кроме того, иногда перевести глагол можно только по общему контексту. Например, crear (творить) и creer (думать) в первом лице единственного числа настоящего времени на письме выглядят одинаково.

В испанском языке больше синонимов, чем в английском. Поэтому для полноценного понимания даже разговорной речи нужно больше времени уделять изучению лексики.

Изучение испанского языка онлайн

Если вы хотите изучать испанский язык с нуля самостоятельно, то без помощи интернета вам не обойтись. В Сети можно найти множество полезных ресурсов как для освоения грамматики, так и для поддержания лексики на нужном уровне.

Сайты типа Proespanol.ru и Lingvaclub.ru подойдут для тех, кто хочет быстро начать говорить на бытовом уровне. На первом из них есть очень полезный список ста самых употребительных глаголов испанского языка.

Портал 27espanol.com хорош тем, что имеет огромную справочную базу со спряжением всех основных глаголов, независимо от того, являются они правильными или нет. Онлайн-проект Hispanista.ru, помимо собственно уроков языка, делится интересными сведениями об истории и традициях испаноязычных стран.

Сайт британского канала ВВС известен тем, что помогает в изучении различных иностранных языков, в том числе и испанского. На нем можно найти и тексты на бытовые темы, и тесты, и даже кроссворды.

Изучать испанский язык с нуля и не практиковать его было бы неправильно. По прошествии определенного срока (обычно месяца-полутора) непрерывных занятий нужно найти человека, с которым можно общаться.

В крупных городах существуют специальные языковые клубы, где встречаются носители языка и ученики курсов. Если возможности посещать их нет, можно найти собеседника онлайн. Во всех социальных сетях есть группы для поиска испаноязычных людей, которые будут рады обсуждать с вами разные темы.

Подтянуть лексику и узнать новые слова поможет просмотр фильмов и чтение книг. Преподаватели обычно советуют начинать с простеньких сериалов. Для начала можно смотреть их с субтитрами, а потом постепенно от них отказываться.

Сериалы на испанском - это не только «дурацкие» мыльные оперы. Например, есть известный мистический детектив Bajo Sospecha («Под подозрением») с лихо закрученным сюжетом.

Язык в нем достаточно прост и легко воспринимается на слух, поэтому его полезно смотреть даже новичкам. Любителям истории понравится сериал Isabel («Изабелла») о жизни кастильской королевы. Сериал Aguila Roja («Красный орел») рассказывает о мужчине, лишившемся жены и готовом на все, чтобы найти ее убийц.

Однако самым известным испанским сериалом по праву считается El Ministerio del Tiempo («Министерство времени»). Если в разговоре с местным жителем вы упомянете, что видели его, то заслужите одобрительные кивки головой. Сериал повествует о секретном правительственном учреждении, главная задача которого - защита времени от вмешательства и попыток изменить историю. «Министерство времени» можно легко найти в интернете, в том числе с русскими субтитрами.

Для изучения испанского языка посредством фильмов и сериалов будет полезен стриминг-сервис Netflix. Если выбрать в настройках основным языком испанский, вы сможете включать субтитры на нем во всех картинах. В некоторых доступен и дубляж. Пересматривать знакомые и любимые англоязычные сериалы на новом языке - не только просто, но и полезно с образовательной точки зрения.

Изучение испанского с преподавателем

У занятий с преподавателем есть свои преимущества. Учитель поможет сосредоточиться на предмете и постоянно совершенствовать язык - если только не пропускать уроки. Кроме того, с ним можно практиковать разговорную речь. Если заниматься с носителем языка, другого выхода у вас просто не будет.

Но, к сожалению, не каждый преподаватель может мотивировать на изучение испанского языка или составить индивидуальную программу, подходящую конкретному человеку. Кроме того, на регулярные занятия с педагогом далеко не у всех есть время.

Тем не менее занятия с испаноязычным преподавателем особенно полезны. Вы будете постоянно слушать правильную и грамотную речь и знать, что точно такую же услышите в центре Мадрида. Это поможет вам не растеряться, когда вы окажетесь в Испании. Кроме того, вам действительно придется постоянно говорить и быстрее запоминать новые слова и выражения.

С другой стороны, русскоязычный педагог сможет лучше объяснить материал, привести примеры и провести параллели с родным языком. Ему будут лучше видны ваши слабые места, на которые нужно сделать упор, поскольку такой преподаватель намного лучше чувствует логику русскоязычных учеников.

Когда вы достигнете определенного уровня знаний, вы можете сдать международный экзамен DELE и получить сертификат.

Этот сертификат пригодится тем, кто собирается переезжать в Испанию и строить там карьеру. Чтобы поступить на службу в любую местную компанию, необходимо владеть языком на достаточном уровне.

Доказательством того, что вы подходите, является именно результат DELE. Всего существует шесть уровней - от уровня «выживания» (A1) до уровня «владения в совершенстве» (С2). Подготовиться к сдаче экзамена можно самостоятельно - по книгам Cronometro и Nuevo DELE или на испаноязычном сайте examenes.cervantes.es.

Можно записаться и на курсы при Институте Сервантеса в Москве или других городах. При подготовке необходимо учитывать специфику экзамена и решать пробные варианты много раз. С непривычки бывает сложно уложиться в отведенное время. В этом случае логичнее обратиться к помощи преподавателя, хорошо знакомого со спецификой DELE.

Изучение испанского языка в Испании

Язык нужно постоянно практиковать. Делать это проще всего, когда вы находитесь в стране, где он является официальным и широко употребимым. Жить в Испании и обходиться знанием английского языка можно, но рабочий испанский сделает ваш отпуск куда более приятным. Заказать чашку кофе в центре Мадрида вы вполне можете и на русском, а вот спросить дорогу где-нибудь в Севилье - лучше на испанском.

Сегодня существует огромное количество языковых школ в Испании и Латинской Америке.

Многие из них предлагают короткие летние программы и для тех, кто уже владеет языком на определенном уровне, и для новичков. Перед началом занятий все ученики пишут небольшой тест, который помогает распределить их по группам в зависимости от знаний. При этом в одном классе могут заниматься студенты из разных стран, поэтому общаться между собой придется тоже на испанском.

Как правило, такие школы предлагают варианты проживания на время учебы. Это либо совместные апартаменты с другими студентами, либо общежития, либо размещение в местных семьях. Последний вариант даст дополнительные возможности для практики языка и заодно знакомства с местной жизнью, привычками и традициями. Обучающие программы обычно включают поездки по стране с экскурсиями, которые позволят познакомиться с историей и изучить местный колорит.

Одним из самых известных мест для изучения языка в Испании является международная школа Сервантеса, расположенная в Малаге, на юге страны.

Вуз предлагает различные курсы продолжительностью от одной недели до девяти месяцев и помогает подготовиться к сдаче экзамена DELE. При необходимости школа помогает получить визу.

Изучение испанского для детей

Многие родители хотят, чтобы их ребенок знал несколько иностранных языков, и отдают своих детей в специализированные школы и на подготовительные курсы. Начинать учить испанский можно в любом возрасте, но подход к освоению языка у детей отличается.

Сайт, который помогает учить испанский язык с нуля самостоятельно, - entreamigos.ru - предлагает огромное количество мультфильмов, песен и игр на испанском языке. Благодаря им ребенок лучше усвоит материал.

Существуют также любительские переводы на испанский советских мультфильмов, которые уже известны русским детям. Например, на просторах сети легко найти испанскую версию всеми любимого «Простоквашино». Правда, перевод делали жители Мексики, поэтому некоторые слова будут отличаться от кастильского варианта.

Кроме того, для детей предусмотрены специальные курсы, преподаватели которых в игровой форме помогут ребенку получить языковую базу и подготовиться к поступлению в школу с углубленным изучением испанского.

Не то чтобы я о чем-то сильно сожалела, всё-таки протяженность во времени играет довольно большую роль в успешном изучении языка, кто бы что ни говорил. Но начав учить испанский самостоятельно в 2003 или 2004 году, я подползла к уровню В2 в 2014, хотя за это время можно было уже стать богом испанского. Не хочу себя ни в чем винить, потому что до недавнего времени мне были недоступны многие блага цивилизации типа безлимитного интернета, безлимитных учебников, italki и многого другого. В конце концов, hubiera no existe (“если бы” не существует).

  1. Учить язык “в стол”? No, gracias

Мне становится смешно, когда люди жалуются, что они уже целых полгода учат язык и ещё на нём не говорят. Я испанский учила лет 6 или 7 прежде чем впервые на нём поговорила вслух, и то не с носителем. Вы думаете, я боялась? Как бы не так, мне просто было не с кем! Я несколько лет сама себе пересказывала тексты вслух, сама себе отвечала на вопросы тоже вслух, патетично, да?

Как бы я сделала сейчас . Примерно на уровне А2 я бы созвонилась с носителем, которого до этого нашла бы на polyglotclub.com или italki.com или даже вконтакте, их там полно. В идеале для меня должно пройти примерно полтора месяца с начала регулярных занятий.При наличии у меня в городе разговорных клубов (в Киеве с этим как-то не очень) я бы начала туда наведываться примерно в это же время.

2. Учить язык без учебника? No, gracias

До того, как у меня появился учебник Родригес-Данилевской, я три с чем-то года учила испанский на каких-то форумах, по песням, по краткой грамматике в конце словаря, по каким-то урокам из интернета… Когда я купила учебник, у меня сложилось столько пазлов, кто бы знал. Появилась система, весь материал стал железно прорабатываться, правда, я тогда не знала, что лексика в том учебнике была немного устаревшая.

Как бы я сделала сейчас. Купила бы Español en vivo. Набрав немного лексики и грамматики, дополняла бы его аутентичными Prisma, Español en marcha, Uso interactivo del vocabulario, Gramática de uso del español.

  1. Учить язык, не слушая его? No, gracias

Благодаря тому, что у Родригес-Данилевской не было аудио, а других пособий до 2010 года у меня не было, проучив испанский более 6 лет я поняла, что ничего не понимаю. Когда я попала в Испанию, я не понимала, что мне отвечали прохожие на улицах. Когда я включала фильмы, с экрана звучал какой-то мандаринский китайский. С сериалами обстояло получше — можно было заставить себя посмотреть 5 серий, и со временем я начинала понимать конкретных актёров. За последние два года аудирование очень прокачалось, но ведь это можно было сделать намного раньше.

Как бы я сделала сейчас:

  • Во-первых, в Нуждине (Español en vivo) и почти всех вышеперечисленных курсах есть аудио.
  • Во-вторых, я бы слушала подкаст, в среднем 1-2 выпуска в день. Подкастов по испанскому есть очень много, наша Яна сделала по ним подборку . В какой-то момент с учебными подкастами можно завязать, перейти на rtve.es и слушать просто подкасты на испанском, которые созданы для носителей, а не для изучающих.
  • В-третьих, я бы с самого начала смотрела сериалы с субтитрами, постепенно перейдя на сериалы без них. В очередной раз воспользуюсь случаем, чтобы пропиарить мой любимый мексиканский сериал Las Aparicio (“Женщины семьи Апарисио”), который выложен весь самизнаетегде с русскими субтитрами.
  • В-четвертых, я бы не боялась смотреть огромное количество фильмов на испанском почти с самого начала. Даже несмотря на то, что я многого не понимаю. Я уже многократно убедилась, что понимание на слух — это сугубо дело привычки, и чем раньше её выработать, тем лучше.
  1. Учить язык и не читать на нём? No, gracias

Первую адаптированную книгу я прочла в 2012, кажется. Первую неадаптированную — в 2014. Ок, моей вины в этом нет, мне до какого-то года просто были недоступны адаптированные книги, сейчас же у меня затруднение из-за большого выбора, да и не очень-то они нужны, я теперь обычные читаю.

Как бы я сделала сейчас. Испанский — один из самых распространённых языков в мире, и его изучают миллионы, слава богу. Поэтому выбор пособий по нему просто огромен, в том числе и адаптированной литературы. Уже имея уровень А1 можно прочитать несколько тоненьких книг и набрать новой лексики. Многие книги доступны с аудио. Я бы обратила внимание на серию Pepa Vila, Lola Lagos (это детективы), а также адаптированные книги издательства Edinumen. Там даже доступны книги конкретных вариантов испанского, например, Колумбии, Мексики и Аргентины. Начиная с уровня В1 я бы начала читать журналы на испанском (сейчас не проблема найти пдф). На В2 уже можно читать газеты онлайн (El País, El mundo).

  1. Учить язык 10 лет и не уметь написать связный текст? No, gracias

    Я осознала что мне тяжело написать большой текст на испанском, когда задумала сдавать DELE C1. Причем я не имею в виду дурацкие сочинения экзаменационного формата, я говорю о каких-нибудь длинных размышлениях или, например, вот о такой статье, как я пишу сейчас. В марафоне была целая неделя, которую я посвятила письму и каждый день писала тексты на 2000 знаков в среднем. Оказалось, что на письме тяжело съехать, когда чего-то не знаешь, в устной речи это проще. В устной речи орфографических ошибок не видно:) Ну и когда вдруг понимаешь, что в каком-то спряжении не уверен, можно быстро так произнести, что никто и не заметит. На письме так не получится.

Как бы я сделала сейчас. Сейчас я бы на полную пользовалась polyglotclub.com и italki.com. Вплоть до того, что закидывала бы туда свои письменные задания из учебников. Там не нужно никого просить с неловким видом, чтобы проверили вашу работу, ведь эти сайты предназначены для языкового обмена.

Ну и, пожалуй, самое главное — я бы не растянула активное изучение на такой срок. На уровень В2 можно выйти за год с небольшим, если в комплексе выполнять всё вышеперечисленное, главное тут — осознанность, последовательность и постоянство. Ко мне последние два пункта пришли только два года назад, но зато я не допущу этих ошибок с другими языками.

Гостевая статья, написанная Аленой Дударец, нашим супер-куратором Language Heroes по испанскому языку, за что ей огромное спасибо от лица начинающих учить испанский:)

Обязательно загляните в

Испанский - очень красивый язык. Это язык с богатой историей, на котором говорят более 500 миллионов человек по всему миру. Для человека, который знает английский, испанский является одним из самых простых для изучения языков, так как и в английском, и в испанском сильно влияние латинского языка. Еще ближе испанский к французскому или итальянскому, так как они относятся к одной языковой группе - романской. Для русскоговорящих в испанском языке есть свои преимущества - например, тот факт, что написание и произношение обычно совпадают. Да, изучение любого языка требует сил и времени, но радость от первого настоящего разговора с испаноговорящим человеком полностью оправдает все затраченные усилия! В этой статье пойдет речь о том, как выучить испанский легко и с удовольствием.

Шаги

Изучение основ

    Выучите испанский алфавит. Испанский алфавит - хорошо знакомая вам латиница. Он практически полностью совпадает с английским, за исключением одной буквы, однако звуки существенно отличаются. Изучение правильного произношения является весьма сложным и важным этапом обучения, а потому начать учить испанский стоит именно с алфавита. После того как вы выучите произношение отдельных букв, произносить слова и фразы станет гораздо проще. Ниже приведен список произношения букв испанского алфавита:

    Научитесь произносить буквы. Когда вы выучите правила, вы сможете верно произносить все слова.

    • ca, co, cu = ка, ко, ку ; ce, ci = сэ, си (или межзубный звук ближе к английскому, th в слове «think»)
    • ch = ч
    • ga, go, gu = га, го, гу ; ge, gi = хе, хи
    • h немая: hombre произносится как омбре
    • hua, hue, hui, huo = уа, уэ, уи, уо
    • ll произносится как й . «Calle» произносится как кайе
    • m и n в конце слова, а также n перед c произносятся как носовой звук n в английском «think» или французском «un»
    • n перед v произносится как м
    • r в начале слова и rr в середине слова произносятся раскатисто, в других случаях -как обычное р
    • que, qui = ке, ки
    • v произносится как б
    • y произносится как и между двумя согласными и как й в соединении с гласными.
      Послушайте записи испанской речи, чтобы понять, как звучат эти буквы, а также прочтите .
  1. Запоминайте простые слова. Чем больше ваш словарный запас, тем проще вам будет говорить по-испански. Изучите простые слова, используемые в повседневном обиходе, и вы будете удивлены тем, как быстро словарный запас начнет пополняться!

    Выучите основные разговорные фразы. Изучив основы вежливого ведения диалога, вы быстро сможете начать общаться с испаноговорящими, пусть даже и на простом уровне. Выпишите несколько разговорных фраз для ежедневного использования и заучивайте их по 5–10 штук в день. Вот с чего можно начать:

    Выучите основные правила грамматики

    1. Выучите правила спряжения правильных глаголов. Спряжение глаголов - важная часть грамматики испанского языка. Как и в русском, здесь глаголы имеют лицо, число и время, по которым можно понять, кто и когда выполняет действие. Чтобы выучить таблицу спряжения испанских глаголов, начать стоит с правильных глаголов в настоящем времени. Узнать правильные глаголы легко - все они оканчиваются на -ar , -er , -ir , причем каждый из них спрягается в зависимости от окончания. Подробности представлены ниже:

      Выучите правила спряжения часто употребляемых неправильных глаголов. Научившись спрягать правильные глаголы, переходите к неправильными. Неправильными эти глаголы называются потому, что их модель спряжения отличается от модели правильных глаголов. Причины тому кроются в истории самого испанского языка, и объяснить их будет непросто. Некоторые из самых частых глаголов, включая ser (быть), estar (быть), ir (идти), haber (иметь), - как раз неправильные. Просто заучите формы этих глаголов.

      Выучите особенности категории рода. В испанском, как и в русском, у всех существительных есть род. Их всего два: мужской и женский. При этом на слух или по написанию нельзя с уверенностью определить, к какому роду принадлежит слово, поэтому род существительных необходимо учить наизусть вместе с самими словами.

      Выучите правила употребления определенного и неопределенного артикля. В русском языке артиклей нет. В английском существует один определенный артикль (the) и три неопределенных (a/an/some). В испанском же артиклей восемь: четыре определенных и столько же неопределенных. Использование того или иного артикля зависит от рода и числа существительного.

      • Например, говоря про кота (единственное число, мужской род), нужно использовать определенный артикль «el» - «el gato». Говоря же про котов (множественное число, мужской род), следует использовать определенный артикль «los» - «los gatos».
      • Определенный артикль изменится, если речь зайдет о кошках женского пола. Так, «кошка» (единственное число, женский род) требует использования определенного артикля «la» - «la gata», а «кошки» (множественное число, женский род), соответственно, требуют артикля «las» - «las gatas».
      • Четыре формы неопределенного артикля употребляются аналогичным образом. «Un» - мужской род, единственное число; «unos» - мужской род, множественное число; «una» - женский род, единственное число; «unas» - женский род, множественное число.

      Погрузитесь в язык

      1. Найдите носителя языка. Один из лучших способов улучшить языковые навыки - общаться с носителем языка. Такой человек с легкостью исправит ваши грамматические ошибки, поможет с произношением, а также познакомит вас с разговорными фразами, которых вы не найдете в учебнике.

        • Если у вас есть испаноговорящий друг, готовый помочь, то вам сильно повезло. Если такого друга нет, найдите сайты, где можно познакомиться с целью языковой практики, или курсы, где предусмотрены занятия с носителями языка.
        • Если вы не можете найти испаноговорящего человека для общения в реале, общайтесь по Skype. Возможно, вы даже найдете того, кто согласится учить вас испанскому в обмен на занятия русским.
      2. Попробуйте записаться на курсы. Если вам нужна дополнительная мотивация или кажется, чтобы вы будете учиться лучше в более формальной обстановке, запишитесь в языковую школу.

        • Поищите школы иностранных языков или курсы при местных образовательных учреждениях.
        • Если вы боитесь или стесняетесь идти на курсы в одиночестве, попросите друга записаться вместе с вами. Так будет и полезнее, и веселее.
      3. Смотрите фильмы и мультфильмы на испанском языке. Купите испанские DVD с субтитрами или смотрите фильмы и мультики в интернете. Это простой и легкий способ привыкнуть к звуку испанской речи и к структуре языка.

        • Если вы рветесь в бой, то после всех простых предложений жмите на паузу и старайтесь повторить услышанное. Возможно, так ваш акцент станет менее заметным.
        • Если ничего подходящего найти не удается, поспрашивайте на форумах или в группах, посвященных испанскому языку: люди наверняка поделятся своими источниками.
      4. Слушайте испанскую музыку. Это еще один отличный способ окружить себя испанской речью. Даже если вы не понимаете все фразы, старайтесь выделять отдельные ключевые слова и с их помощью строить предположения, о чем же поется в песне.

        • Поставьте на телефон испанское приложение для прослушивания радио, чтобы вы могли слушать его в дороге.
        • Загрузите испанские подкасты, чтобы слушать их во время выполнения домашней работы или занятий спортом.
        • Из хороших испаноговорящих исполнителей стоит отметить Алехандро Санса, Шакиру и Энрике Иглесиаса.
      5. Узнайте больше об испанской культуре. Язык и культура находятся в очень тесной связи, поэтому многие выражения и менталитет объясняются особенностями культуры народа. Чем лучше вы знаете испанскую культуру, тем меньше проблем возникнет в будущем.

        Если есть такая возможность, съездите в Испанию или другую испаноговорящую страну. Когда вы будете достаточно уверенно чувствовать себя в плане языка, подумайте, не стоит ли съездить в страну, где говорят по-испански, ведь нет способа лучше погрузиться в язык!

        • Помните, что в каждой стране существует свой акцент, свой сленг, и даже слова порой разнятся по смыслу. В Чили, к примеру, говорят совсем не так, как в Мексике, в Испании или в Аргентине.
        • Со временем будет иметь смысл сосредоточиться на какой-то одной ветви испанского. Вы запутаетесь, если будете постоянно перебирать значения слов и варианты произношения. Тем не менее, лишь 2% слов отличается от основного словаря в каждой стране. Нацельтесь на изучение оставшихся 98%.
      6. Не опускайте руки! Если вы настроены серьезно, то удовольствие от владения вторым языком перекроет все сложности. Учить язык сложно и долго, и полностью овладеть им за день невозможно. Если же это вас недостаточно убедило, то знайте, что испанский - далеко не самый сложный язык:

      • Читайте, читайте и еще раз читайте! Это лучший способ выучить язык, поскольку чтение охватывает множество аспектов языка: словарный запас, грамматику, устойчивые выражения и так далее. Чем сложнее произведение и чем труднее его читать, тем полезнее оно в плане обучения языку.
      • Многие слова в языках, произошедших от латыни (итальянском, испанском, французском), похожи друг на друга. Выучите правила так называемой языковой конверсии (например, английское слово, оканчивающееся на -ible, по-испански пишется также, но читается иначе). Уже только благодаря конверсии можно пополнить свой словарный запас на 2000 слов.
      • Занимайтесь всеми четырьмя компонентами изучения языка, то есть чтением, письмом, аудированием и говорением. Уделяйте время им всем.
      • Можете установить на телефон приложение для изучения языка, например Duolingo.
      • Обращайте особое внимание на произношение. Помните, что позиция звука в слове определяет его звучание (например, «b» и «d» произносятся по-разному в начале и в середине слова). Если у вас хороший слух, то, уделяя произношению достаточно внимания, можно сгладить акцент.
      • Постарайтесь найти товарища, для которого испанский является родным языком. Он поможет вам разобраться в тонкостях языка, о которых не пишут в учебниках.
      • Чтобы максимально улучшить произношение, пойте песни на испанском. Отдавайте предпочтение песням, которые исполняют носители языка. При этом не пытайтесь понять смысл - старайтесь произносить слова в точности так, как это делает певец. Одним из примеров такой песни является «Amor Del Bueno» Calibre 50. Если захотите, можете найти текст песни и его перевод позже, в первую очередь сосредоточьтесь на произношении.
      • Из простых предложений можно составлять сложные. Например, «Я голоден» и «Я хочу есть» можно превратить в «Я хочу съесть что-нибудь, потому что я голоден».
      • Попробуйте использовать электронный переводчик - он пригодится, чтобы проверить, все ли вы правильно понимаете и говорите.
      • Попробуйте записывать новые слова и составлять с ними предложения. Если вы узнали слово, используйте его!

      Предупреждения

      • Чтобы учить новый язык, нужно потратить немало времени и сил. Результат в данном случае прямо пропорционален затраченным усилиям. Не дайте занятиям стать скучными - наслаждайтесь процессом!
      • Единственный способ выучить новый язык - это начать говорить на нем. Говорите вслух, даже если разговариваете с собой. Это поможет вам почувствовать, как звучит язык.

Как лучше учить испанский?

Преодолеть языковой барьер испанского языка

9 проблем в изучении испанского языка

Изучение испанского языка, является достаточно трудоемким и затратным делом. Поэтому каждому из нас хочется, чтобы результаты обучения оправдали ожидания и вложения. Для этого стоит заранее подумать о том, какие трудности могут возникнуть, и как они будут решаться в выбранном Вами методе обучения.

Обучение – это взаимодействие учащегося и того, кто учит (преподавателя, методики, школы). У учащегося свои задачи и личные особенности, у преподавателя или методики — свои. Они не всегда подходят друг другу. Дело не только в сугубо человеческой совместимости или её отсутствии. Играет роль и сам метод обучения. Многие из них грешат тем, что отстают от жизни и не могут соответствовать задачам учащегося.

Проблемы, о которых пойдет речь, мы не выдумали сами. Это те реальные боли, с которыми к нам чаще всего обращаются учащиеся. Преподаватели различных школ говорят в основном о тех же трудностях у своих учеников. И преподаватели не всегда знают, как именно нужно решать эти затруднения у конкретного учащегося.

В системе обучения нашего Центра механизм решения этих проблем давно создан и успешно отработан. Он универсален и применим ко всем учащимся, потому что опирается на природные процессы.

1-я проблема — свободное общение на испанском

Многие из нас учат язык годами, но так и не получают желанный результат. Учить правила и слова – старый (XV век), добрый, но не всегда лучший способ получить свободное общение на испанском. Это долго, оторвано от практики и часто приводит к «каше» в голове. Дело в том, что этот привычный, самый распространенный и наиболее удобный для преподавания подход к языку дробит его на части. Из этих частей, казалось бы, должно собраться целое, но обычно всё и остаётся на уровне разрозненных деталей. Наш рецепт состоит в целостном подходе к языку, как единому организму. А также в том, чтобы сразу заниматься развитием практических навыков свободного общения на испанском: понимания на слух, говорении и чтения.

2-я проблема — непонимание испанского на слух

Непонимание на слух связано не только с недостатком языковой практики. Беда в том, что большинство методик обучения уделяют ничтожно мало внимания одной из важнейших составляющих: фонематическому слуху. В отличии от музыкального, фонематический слух дает нам возможность воспринимать и понимать речь. Это фундамент, предусмотренный для нас природой и физиологией мозга, на котором выстраивается в дальнейшем весь язык. Нет фундамента, не будет и языка. Фонематический слух по отношению к испанскому языку нужно развивать обязательно! Поэтому почти половина Ваших занятий у нас будет посвящена именно этому навыку.

3-я проблема — забывание испанский слов

Это происходит всегда, когда иностранные слова пытаются запомнить путем механического заучивания – зубрежки или каких либо мнемонических техник, в отрыве от контекста и практики их применения. Кстати, запоминание слов с помощью карточек или, в более современном варианте, в приложении в телефоне, также относятся к механическому способу заучивания и забывание здесь просто неизбежно. Использование мнемотехник («1000 слов за 3 дня» и так далее) применительно к языку также чаще всего является голой механикой. В результате заучивания вне смысловых связей испанские слова оседают в кратковременной памяти, откуда очень быстро исчезают. По методике применяемой нами слова сразу же подаются в контексте их использования, и чаще всего не отдельно друг от друга, а в словосочетаниях, предложениях и диалогах, то есть, в смысловой связке. Это соответствует природному способу освоения испанского, когда слова в нашей памяти и сознании объединяются в своего рода семьи, называемые семантическими (смысловыми) полями. Только за счет этого, а также многократному повторению и частому применению в разных значениях, слова закладываются в долговременную память. И поэтому Вы не забудете его даже спустя годы после изучения.

4-я проблема — трудности при построении предложений

Это часть проблемы, о которой шла речь выше, когда языку обучают «по элементам». На самом деле, грамматика — это своего рода надстройка языка. Представьте, что до Октябрьской революции грамматика русского была столь сильно онеметчина — построена по принципу грамматики немецкого, что в ней были несуществующие в живой речи чужеродные явления. При этом живой язык был тем же самым, что и сейчас! Реформа русского языка упразднила эти ненужные русской грамматике явления, но мы от этого не перестали понимать язык своих предков. Каша из грамматики и трудности при построении самостоятельных высказываний бывают тогда, когда грамматика изучается как непоколебимая основа, в отрыве от всего остального. По методу CLP грамматика подаётся от практики к теории, а не наоборот. Это соответствует природным механизмам речи, в отличие от движения в противоположную сторону: от теории к практике его применения. Когда грамматика опирается на живое применение испанского языка, она становится важным помощником и другом. В противоположном случае мы получаем то, чем грешат многие наши отечественные учебники и тесты: странные выражения, которые никогда не употребит и даже не поймет носитель. Поэтому коммуникативные методы обучения тоже используют этот путь: от практики к теории.

5-я проблема — думать на испанском

Для того, чтобы на испанском языке возможно было думать, Вы должны с этим языком сродниться. Мы предполагаем «естественный» режим подачи материала и мягкое погружение в испанскую языковую среду, без насилия над собственным мозгом. Испанский язык без лишнего стресса встраивается в Вашу жизнь, поэтому в итоге Вы действительно научитесь на нем думать. Специальные уроки, в ходе которых Вы будете выполнять несложные мыслительные упражнения на испанском языке, занимают около 20% от всего обучения у нас.

6-я проблема — испанское произношение

Это тесно связано со 2-й проблемой – непониманием на слух. Физиологически у нас не существует отдельной слуховой и отдельной речевой систем, а есть одна слухоречевая система. Она основана на основных природных способностях к языкам, которые присутствуют у каждого человека, но требуют специального развития во взрослом возрасте. По методу CLP обучение испанскому произношению занимает примерно 20% занятий.

7-я проблема — языковой барьер

Когда мы думаем по-русски, а потом пытаемся перевести свою мысль на испанский язык, так всегда и происходит. Нужно с самого начала изучения испанского языка приучать себя думать так, как его носитель. Это не обеднит Ваше мышление на русском языке, потому что у Вас в голове будет строиться отдельная система для испанского языка, основанная на логике именно этого языка. Для этого нужно с самого начала воспринимать язык от носителя, а не в русской трактовке. Именно поэтому учебные материалы персональных программ подготовлены и озвучены носителями испанского языка, профессиональными лингвистами и дикторами. Поэтому Вы сразу будете приучаться к живым и естественным образцам испанской речи, их логике и звучанию. Метод CLP успешно совмещает в себе преимущества изучения испанского языка с носителем и отечественной системы преподавания, по праву считающейся одной из лучших в мире.

8-я проблема — нет времени на испанский

Метод CLP предоставляет Вам сразу два огромных преимущества в этом вопросе. Первое: Вы один раз скачиваете программу обучения на свой компьютер, и больше ни от кого не зависите и ни к кому не подстраиваетесь! Вы можете копировать программу на другой носитель, переносить текущие уроки в мобильные устройства. Второе: более половины аудиоуроков программы можно и даже желательно совмещать с другими делами. Такое прослушивание в фоновом режиме сделано для того, чтобы уменьшить бессознательное сопротивление мозга, снять барьер. Это дает возможность испанскому языку восприниматься нейтрально. Одновременно это экономит и Ваше время.

9-я проблема — не удается завершить обучение

Почему не удается завершить обучение? В жизни бывают самые разные обстоятельства, из-за которых иногда приходится прерывать обучение и откладывать его на неопределённое время. В результате полученные знания начинают забываться. Что касается Вашей персональной программы, то даже если Вам и придётся сделать перерыв в изучении испанского языка, программа всегда останется у Вас, и Вы сможете продолжить обучение тогда, когда обстоятельства снова будут этому благоприятствовать. Приятная новость еще и в том, что Вы не забудете пройденное раньше: скорее, наоборот, благодаря перерыву, полученные навыки ещё прочнее закрепятся в памяти. Это происходит за счет того, что по методу CLP Вы осваиваете навыки и умения, а не абстрактные знания языка. Навыки забываются сложнее, чем оторванные от практики знания, потому что в основе навыков лежит мышечная память. Так же, как научившись плавать или ездить на велосипеде однажды, Вы вряд ли когда-нибудь разучитесь это делать.

Какие проблемы Вы находите у себя?
Сколько проблем должно быть, чтобы обратиться к нам для их решения?

Бывает достаточно всего лишь одной, если это та самая проблема , которая съедает Ваше время, силы и деньги, не позволяя достичь поставленной цели.

Кроме выше перечисленных проблем существуют и другие, о которых пойдет речь в наших рассылках. Решите свои проблемы!

Любая проблема решаема, если правильно к ней подойти!

На каком языке говорят в Мексике? Почему при путешествии по Мексике английский язык может не только не помочь, но и помешать? Как быстро и достаточно легко освоить базовый испанский язык? Постараюсь в этой статье дать ответы на эти и другие вопросы.

Какой язык в Мексике?

Думаете, в любой стране можно спокойно путешествовать и чувствовать себя комфортно, если знаете английский язык? Открою секрет: если вы собираетесь в Мексику, английский не поможет!

Как же так? Какой язык в Мексике? - спросите вы. Отвечаю: испанский. Да-да, спасибо испанским конкистадорам.

Неужели мексиканцы совсем не говорят по-английски? Весьма и весьма редко можно встретить такой ценный экземпляр. Возможно, в совсем туристических зонах, типа Канкуна (куда мы еще не доехали), ситуация чуть лучше, но я бы сильно на это не рассчитывала. За четыре месяца путешествия по Мексике нам с Андрюсиксом повстречалось буквально несколько человек, хоть как-то изъясняющихся на инглише (их можно по пальцам пересчитать, возможно, даже одной руки хватит).

Вся соль в том, что английский может не только не помочь вам в Мексике, но еще и сыграть злую шутку. Оказывается, мексиканцы не любят английский язык ровно также, как недолюбливают своих северных соседей, на этом чудесном языке говорящих. Случается, что даже зная английский, мексиканец принципиально не хочет на нем разговаривать. Может не ответить вам на вопрос, заданный по-английски, сделав вид, что совершенно ничего не понимает или будет общаться совсем неохотно и не очень дружелюбно. Зато стоит только произнести пару слов по-испански, как вам готовы все показать и рассказать.

Так что, друзья мои, испанский!

Главное, чтобы была цель

И что же теперь делать? Как ехать в Мексику? Осваивать хотя бы основы испанского языка. Именно так я и решила, когда мы надумали с Андрюсиксом отправиться в долгое мексиканское путешествие. Ситуация облегчалась тем, что испанский мне очень нравился и был интересен.

А тут еще конкретная осязаемая цель появилась. Ведь намного легче идти вперед, когда там тебя ждет награда. Всем нам нужна мотивация.

Так что, если у вас есть желание чувствовать себя комфортно в замечательной стране Мексике, ставьте себе цель - познакомиться поближе с местным языком и заговорить на нем.

Испанский - легко и быстро

Ура! Собрались вы в Мексику, время до поездки еще есть (думаю, что такие дальние путешествия все более или менее заранее планируют). Резонный вопрос - как быстро, да еще и легко выучить испанский? Сразу скажу, что секрета а-ля «вечером захотел, утром проснулся и заговорил на испанском» я не знаю. Лично я данным вопросом озаботилась примерно за три месяца до поездки. Эти три месяца я активно занималась языком. Так что сказать, что совсем уж легко мне дался разговорный испанский, не могу. Поработать придется и вам. Зато, считаю, что три месяца - срок весьма короткий.

Что очень радует? То, что испанский (особенно мексиканский его вариант) считается достаточно легким языком. Во-первых, произношение очень похоже на наше родное, нет здесь французского «ррр» (ну, вы поняли, о чем я), ни английского «ррр», тоже для нас весьма непривычного. Во-вторых, в испанском языке слова как слышатся, так и пишутся, как пишутся, так и читаются. Пару-тройку правил запомнить придется, но исключений минимум.

Рекомендуем почитать

Наверх